
Hasta La Vista, baby
Буквально на днях "Терминатор 2: Судный день" вновь вернулся на экраны в формате 3D. Чтобы отметить релиз, Арнольд Шварценеггер и один из авторов сценария Уильям Вишер вспомнили один из самых культовых моментов фильма: сцену, в которрой Шварценеггер произносит испанское выражение Hasta La Vista, baby (в переводе «до свидания» или «до встречи»).
Еще задолго до того, как эта фраза стала одной из самых узнаваемых в кино, ее часто использовал Вишер в разговоре с режиссером Джеймсом Камероном.
"Мы часто заканчивали этими словами наши телефонные разговоры. Никто из нас и понятия не имел, что эта фраза станет крылатой", – заявил Вишер в интервью The Independent.
Шварценеггер же рассказал, что хотел переиначить фразу "Я вернусь" и сказать I will be back вместо I’ll be back. "Я неправильно произносил каждую чертову фразу из-за своего акцента. У меня были трудности I’ll be back", – признался актер.

Старі ігрові автомати: ключові особливості ретро-слотів
Рейтинг онлайн казино: як визначити найкращі майданчики?
Садові парасольки від BONRO: як ми вирішили проблему літньої спеки на літньому майданчику кафе
Штучний інтелект і наука: як машини вже допомагають робити наукові відкриття
Як дивитися фільми в HD?
Найкращі бомбардири плей-офф НХЛ за всю історію
Ремонт та дизайн магазину: як створити простір, що приваблює покупців